Finnish terminology work has existed in Sweden ever since a largenumber of Finns moved from Finland to Sweden in the 1960s and1970s. According to Swedish legislation, people belonging to a nationalminority are to be given the opportunity to learn, developand use the minority language. Therefore, there is a need for terminologyin the minority languages. The production of glossaries is animportant task for the Language Council of Sweden. Sweden-Finnishterminology has been created in a number of fields, for exampleeducation, employment, social welfare and healthcare. Glossariesare created based on the Finnish-speaking population’s need forFinnish terminology in Sweden. The Sweden-Finnish equivalentsare often loan translations, but sometimes they have to be createdin a different manner.