Flerspråkiga arkivsamlingar
På Dialekt- och folkminnesarkivet i Uppsala är en av arbetsuppgifterna kunskapsförmedling i olika former, bland annat genom att berätta om arkivets samlingar på institutets webbplats. I arkivsamlingarna finns material inte bara på svenska utan också på andra språk. Strax före jul publicerades lyssningsklipp på skogsfinska med tillhörande översättningar som skildrar äldre tiders folkmedicin och folktro, och på nyåret publicerades ljudklipp på meänkieli om notfiske och timmerflottning. Fler lyssningsklipp planeras i framtiden, bland annat på finska och de samiska språken, då ytterligare ämnen kommer att presenteras för att illustrera spännvidden av ämnesområden som dokumenterats av arkivet sedan starten i början av 1900-talet. I översättningsarbetet har arkivet haft hjälp av språkligt kunniga kollegor på sin egen och andra avdelningar liksom av Kieliviestis redaktör Inga-Britt Uusitalo.
Kieliviesti är Språkrådets finskspråkiga språkvårdstidskrift som även innehåller fyra sidor på meänkieli.